Saturday, May 31, 2014

Giro Jot del Giorno - 5/31/2014

tifoso (pl. tifosi) - Italian for sports fan, but sometimes used derogatively in English language cycling broadcast coverage to describe disruptive spectators on the side of the road. Example:
Tifosi were especially active on the Monte Zoncolan, ruining Bardiani rider Francesco Bongiorno's chances of contesting the stage with the winner, Tinkoff-Saxo's Mick Rogers, and almost knocking over pink jersey wearer Nairo Quintana of Movistar as he rode further down the slope.
See also schloog or schmenge.

2 comments:

  1. Might be worth mentioning that tifoso actually has no specific connotation in italian, it literally just means supporter, someone who roots.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I thought it was clear enough in my description, but I'll edit it to add more distinction for English language broadcast coverage.

      Delete

Please don't comment on posts more than 4 years old. They will be deleted.