The Chinese have decided to scrap "water closet" and just use "toilet." I love how the stuffy Brit Reuters reporter adds a little bit of his own Victorian charm:
"Because in English, it's equivalent to what we would call in China an outhouse, and is a rather crude slang term," it added, without explaining how it had got this impression. [emph. added]
I'm also glad to see that the garlic mud continues to impress.
No comments:
Post a Comment
Please don't comment on posts more than 4 years old. They will be deleted.